向麻叔问好,向善惠兄致以深切的歉意!——代金刚量发帖。

by 云飞月, Friday, September 12, 2014, 15:43 (3725 天前)

受金刚量之托,发帖如题。

他从“未名禅社”得知善惠兄在此论坛,立即来注册,无奈累未成功,故托我发帖致意,特为当年在乐趣园论坛故意气恼善惠兄深感内疚,以至于近年猛修金刚萨埵忏悔罪业,特想当面致歉。

哦。当年是我欺负徐兄太过了。。。

by 齐愍乐平, Friday, September 12, 2014, 16:40 (3725 天前) @ 云飞月

我如今也不过是论坛上偶尔发发贴子,
估计您的注册,会有版主辛劳一下的。
过去的事情,不对的地方,抱歉。
未来,希望继续讨论。

相逢一笑,

by 二麻子, Friday, September 12, 2014, 17:38 (3725 天前) @ 齐愍乐平

本无恩仇.

齐兄到成了他忏悔的动力,也是一件美事。

by 云飞月, Saturday, September 13, 2014, 17:12 (3724 天前) @ 齐愍乐平

言谈中,“我的善惠兄”情真义切啊。。。。。。。

这些年过去,估计。。。

by 齐愍乐平, Saturday, September 13, 2014, 17:42 (3724 天前) @ 云飞月

认识路线大概至今差异也不小。
他既然向本尊祈祷,找些泰戈尔的诗来看看,或许能有一定的
收获,比如吉檀迦利。虽然我觉得泰的神学色彩太浓烈,但用
心细腻的地方,却也为他人所不及。

哈哈

by tree ⌂, Sunday, September 14, 2014, 08:48 (3723 天前) @ 齐愍乐平
编辑 by tree, Sunday, September 14, 2014, 08:55

昨天刚拿外研社出版、冰心翻译的泰戈尔诗集之一《吉檀迦利》,和小孩大侃了一通。
这小集子虽然薄,但描述的是神性。就如齐兄说的,不认真了解印度宗教文化真是搞不懂的。

不瞒你说,我看了你推荐的印度神话巨制《湿婆神》前十集(据说达百集),每集时长3小时,真锻炼眼镜。
大神的境界,比一般人类所关注的,确实要深高远。
顺带看了些较短的,比如《湿婆百名赞》,《忿怒时尊赞》之类。
不看真不知道,印度这些文化传统和佛教某些传统的密切关系。

看到印度粉的坛上一个讲形象和创造的段落。。。

by 齐愍乐平, Sunday, September 14, 2014, 11:06 (3723 天前) @ tree
编辑 by 齐愍乐平, Sunday, September 14, 2014, 11:38

http://tieba.baidu.com/p/1852505216
梵天无法创造与思维形成造物。为了获知创世方法他做苦行。他苦行的结果让住力自思维中升起。在住力的帮助下梵天得以续流禅定。主湿婆满意他的苦行,以半女尊之形出现在他面前。梵天颂扬此形。主湿婆自自身形成一位女神冠无上性力之名。梵天对女神说:“我无法自意念中创生,我所造物无法成倍。由此,我愿众生以交配成形。至你出现前,我无法造出无尽女形。由此,女神啊,请予慈悲,作我子达刹的女儿降生。
-----------
这段肯定是翻译出来的,应该就是这个往世书的起源。
另外一种说法是行动(他们都译成苦行,也许是指禅坐)
产生定境(?),但这个说法明显很有意思。暗示了神学
自身的局限性,也许当时某些的神学禅坐家在研究如何创造灵魂?

色界定上连接欲界定和无色界定的高阶技巧的神学描述,
ps:这段也许可以描述成,某习惯于初禅的禅坐家,在连线了
高阶禅境之后回落,形成了第二化身,如果以其初禅身为第一化身。。。
并且认为这个第二化身可以自行流转,如此云云。。。

很类似层析理论的说。我就[简单]理解成意识同时具有不同
层的流动。

无尽其实是个每个地方都有的哲学问题。。。

by 齐愍乐平, Sunday, September 14, 2014, 13:24 (3723 天前) @ 齐愍乐平

据说无限在上个世纪初的数学界是“坏的语言”,不可以谈的。
有本讲基本概念的书,作者的后人在写重印的序
的时候,就极为讽刺的回忆这一点。

http://www.xinwenwuzhe.net/index.php?id=4756
我在这一贴里比较含糊的推论,如果意识不断
的层析(当然,这么做肯定有变动),那么不用
不断,大概两三层后,就有哲学的问题。

如果不层析,那么就是个定境上的问题,比如这
神话里,也可以这么解读:、
大相止观这类的哲学问题,就在于怎么无穷无尽无边
无际,如果以本身的定位为极限,那么基本自足就
好了,不用做更多突破,但那是指游客到了这地方歇
脚的个人体验,本地土著又怎么想呢?如果要做更多突破呢?
比如弄出流转,先增增增增增,再减减减减减,
是一种看法,坐看云起云落,又是另一种看法,至于
佛教里的,肯定也有解决这一类问题或者这类问题
的需求看法,比如各种标题为思益,胜思维等等
的接近般若类的由佛教里的梵众来讲述的看法,当然,
这类看法我也不太了解。但如果有几个主要的层,
主流问题不太一样,大概是比较明显。

连续阅读或观看,都会形成强烈的代入感。

by tree ⌂, Wednesday, October 01, 2014, 13:55 (3706 天前) @ 齐愍乐平

比较讨厌马甲人物插话,所以可耻地匿了多天。
嗯,就这样,下面这两段第一段是今天打的字,第二段是十几天前打的字存在手机备忘录的。

。。。。。。

windows电脑回复与用手机内置浏览器回复,表达所受的归束感也不一样。

睁眼闭眼在这部剧中的意想感极为强烈,当然这是个人观感。

从佛教传统,叫做出入定。
但仅这么说,没有现场剧情感没有强烈代入。
你就没有直白的现场体会感。

佛教说,四禅八定属世间共道,说灭尽定不共。
又说,止为共道,观为不共。
但只在文字上是无法令人切身体会到的。

戏剧,包括电视剧长镜头,独白,能让人一定程度上体会得到。
比如,剧中,对入定的知识源头,对直觉知识,戏剧是表达不出来的。
但这种“这表达不出来”局限感,却可以通过镜头直观展示。

佛教反复说,佛教无我正观不共,但你没去了解别人是什么样的,就让简单相信这点,说服力是不够的。
终究还是需都了解明白。偷懒或信誓旦旦,都没用。

法界无中边。梵教怎么不正见的?离开我人觉悟,还真没办法。

。。。。。。。

holy trinity

以个人观感,焦点如题,三一。
即印度宗教神学意义上的三位一体:维湿努,梵天,湿婆。
这个三一是创世的核心主题。

以前一直不了解梵教有三位一体。
一直误以为是各自不同信仰族群的不同主神,互相没一体关系。
只有第一集有中文字幕,其他九集都是英文字幕,从第三集到第十集一直都没搞懂:维湿奴据说就是大梵天,那么为何又有梵天这一位?

整个剧前十集中心事件就一个,为宇宙造物的平衡,尤其是世界的提升,要为湿婆神安排明妃,实现价值匹配的联合。
维湿努和梵天都早有自己的神母,而湿婆自创造开始就没安排好,独身太久太久了。
这个世界提升,是指整个世界层面的发展,表现为韦达经,各种深奥瑜伽的显示。和禅定直接相关。

很有意思的是,sati这一世作为梵天儿子达希的女儿,虽然勉强结婚但联合最后失败了,萨蒂被父亲父亲在祭祀仪式上彻底激怒,出真身,引自身能量自焚。湿婆陷入愤怒悲伤,杀戮,然后暴走,最后进石洞陷入了禅定。湿婆这大自在天深陷禅定,但世界照常运转,维湿努和梵天还在忙着为sati之后的后一次转世成功联合而忙碌,paravati终于完美越过一切阻碍,明妃成功叫醒并联合湿婆,第四韦达时代成功开启。

但前十集看完,还是不明白湿婆linja这种黑金刚器物意味着什么、简单说性力崇拜还是没解释其缘由。。。搁置,结束。

。。。。。。

by 齐愍乐平, Friday, October 03, 2014, 08:06 (3704 天前) @ tree
编辑 by 齐愍乐平, Friday, October 03, 2014, 08:36

那个也许是从奥明天向下看的宇宙模型。估计。

推荐一本书,“梵语诗学论著汇编”。是上下
册。
这本书可以解答很多问题,比如有些文句为什么
这么写,对立在古典样式中的应用,等等,能所
是佛教里的,对立这个东西是怎么出来的,也许
是从戏剧理论角度被私下介绍到元明时期的中国西部,
并作为某些理论的一种系统化应用技术被学习,
很多人绝对不会想到很多东西是公开的并且成系
统的被总结过。

感想:
1 古典籍里说“这是戏论”,戏论有实指。
2 玩弄情绪的事情就象杠杆,想起王亭之前些
年在网上评次贷危机,就有杆子支得多了就
难免。。。之类的话原话不找了。耍弄人的情
绪,玩脑筋急转弯,其实类似办公室政治,我
在亚玛逊上买书,常有凑一百元有个优惠或者
能送本书什么的,缺几元,就买本“书立方”
系列的,很多关系学,不是分文不值,但也就
值了三块钱而已。有价值的经验,系统总结过
的,原始的没有被玩弄式发挥过的,应该了解,
也可以用于内心分析,但是,接过来"玩",其实
不如不用心的简淡,甚至应该从根本上避免接触。

我也不喜欢古怪的插话,尤其不喜欢话头式插话,
宁可不写贴。

说的真好

by 目光如炬, Sunday, September 14, 2014, 16:48 (3723 天前) @ tree

花团锦簇相似。激动之情溢于言表。眉飞色舞跃然纸上。美,真美!

泰氏所奉的梵学比较特别。。

by 齐愍乐平, Sunday, September 14, 2014, 17:52 (3723 天前) @ 目光如炬

你检索一下梵社。当然,和佛教还是不同。
不影响审美吧,彼此都是成年人了,而且通常都有判断爱好的。

阿大与阿膩 梵志翻着袜

by 齐愍乐平, Sunday, September 14, 2014, 18:23 (3723 天前) @ 齐愍乐平
编辑 by 齐愍乐平, Sunday, September 14, 2014, 18:41

论坛上应该有梵文专家,我说的也许不对。

梵与婆罗门,在古代汉语里一向是区别翻译的,
其实是一个词吧,最多有点词变化。brahman

所谓的“我”,其实就是“入梵”,Atman,这个
就是阿大。

阿膩,Anatman,既然是翻译成“无我”,是有
否定这个的意思的,但是通俗教程说无我的时候,
似乎关于阿膩的表述不大否定阿大,不说成阿膩就是阿大,
已经满好了,要说阿膩不是阿大,那是不大乐意的。
假我要暗示真我才好?


所以,阿大与阿膩,彼此彼此,其实也可以的,
需要会通么,比如以无自性临入无自性彼此不二云云。

所以模糊化与否,通常看个人爱好。

阿大与阿膩 梵志翻着袜

by 目光如炬, Monday, September 15, 2014, 01:49 (3723 天前) @ 齐愍乐平

tree与金刚量,这2个名字好熟悉。好像在佛教天地网见过的。版主级人物。tree回帖一反常态,想表扬几句吧,还发串了行了。哎,看来还是因为我没智慧,以至于产生误会。真好玩儿。:-D

诗歌是个好东西 and 羔羊的反跳

by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 04:52 (3722 天前) @ 目光如炬
编辑 by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 05:34

研究各种心理的细节部分,带便,
美好感受也是一种开销不大的yy,是不是呀。
至于玄学诗所必然有的羔羊节奏,
既然要占这个便宜,也就忍了吧。
可以弄点打油诗看看,不就扯平了么。

---------
关于打油诗,好感觉中附带了很多其他因素,
可以检测出来,如果不打油,往往太直接了,
比如:
A Tale of Two Cities双城记
Charles Dickens查尔斯·狄更斯


France, less favoured on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield and trident, rolled with exceeding smoothness down hill, making paper money and spending it. Under the guidance of her Christian pastors, she entertained herself besides, with such humane achievements as sentencing a youth to have his hands cut off, his tongue torn out with pincers, and his body burned alive, because he had not kneeled down in the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed within his view, at a distance of some fifty or sixty yards. It is likely enough that, rooted in the woods of France and Norway, there were growing trees, when that sufferer was put to death, already marked by the Woodman, Fate, to comedown and be sawn into boards, to make a certain movable framework with a sack and a knife in it, terrible in history. It is likely enough that in the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent to Paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts, be spattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the Farmer, Death, had already set apart to be his tumbrils of the Revolution. But that Woodman and that Farmer, though they work unceasingly, work silently, and no one heard them as they went about with muffled tread: the rather, for as much as to entertain any suspicion that they were awake, was to be atheistical and traitorous.

法兰西的灵异事物大体不如她那以盾和三叉戟为标志的姐妹那么受宠。法兰西正在一个劲儿地往坡下滑,印制着钞票,使用着钞票。除此之外她也在教士们的指引下建立些仁慈的功勋,寻求点乐趣。比如判决一个青年斩去双手,用钳子拔掉舌头,然后活活烧死,因为他在一群和尚的肮脏仪仗队从五六十码之外他看得见的地方经过时,竟然没有跪倒在雨地里向它致敬。而在那人被处死时,生长在法兰西和挪威森林里的某些树木很可能已被“命运”这个樵夫看中,要砍倒它们,锯成木板,做成一种在历史上以恐怖著名的可以移动的架子,其中包含了一个口袋和一把铡刀。而在同一天,巴黎近郊板结的土地上某些农户的简陋的小披屋里也很可能有一些大车在那儿躲避风雨。那些车很粗糙,溅满了郊野的泥浆,猪群在它旁边嗅着,家禽在它上面栖息。这东西也极有可能已被“死亡”这个农民看中,要在革命时给它派上死囚囚车的用场。可是那“樵夫”和“农民”尽管忙个不停,却总是默不作声,蹑手蹑脚,不让人听见。因此若是有人猜想到他们已在行动,反倒会被看作是无神论和大逆不道。

如果

by 目光如炬, Monday, September 15, 2014, 06:12 (3722 天前) @ 齐愍乐平

如果您现在或是未来,不从事一项与翻译相关的工作,我认为真的是屈才了。或许千百年前的你,曾是一位敬业的,甚至于曾是一位卓越的译师。愿您今世的成就堪比鸠摩罗什。

被你吓到了。。。

by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 06:31 (3722 天前) @ 目光如炬

那段东西是我看小说的时候,顺便网上检索来别人对照翻好的。
你发愿自己去学翻译,也比我这样一个字一个字分
析要来得快。所以我这类注重享乐的人其实是做不
来翻译的。我只是推算一下多少距离叫做神我,找
了个例子。顺便看看语言和意识边际中,大致这个
怎么折算进去,还没有概念,只是想法。

您不必谦虚

by 目光如炬, Monday, September 15, 2014, 06:43 (3722 天前) @ 齐愍乐平

纵览您所发表的帖子以及文章。坦率地讲,我个人完全相信您是一位名副其实的学者。包括您的知识面,阅读量,思维的严谨与细腻等等,着实让人望尘莫及。您是一位令我钦佩并且敬仰的人。对,是这样的。

消受不起

by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 07:59 (3722 天前) @ 目光如炬

一般来说,一般的崇拜模式里,具有你说的“充分形容”复句样式的人,
都贴预留地狱的头等舱标签,以便"教育"和威慑"世人",有没想过这样的
人真下去了怎么样,果真很好对付么,真不怕地狱里闹革命?不多想
了。所以不求甚解有时最招人欢喜,我这样的,只不过不愿自欺欺人,
你花点时间对有疑问的地方释疑,很可能也会有一样的想法。我不过爱
看个闲书,扯个闲篇罢了,就这样吧,我也不喜欢吹捧人,也不习惯
更多自我贬低,这些消受不起。

不要推辞

by 目光如炬, Monday, September 15, 2014, 09:06 (3722 天前) @ 齐愍乐平

偶尔尝尝不碍的:-D

你隔天就会后悔的。。。

by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 10:56 (3722 天前) @ 目光如炬
编辑 by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 11:04

其实我对于佛为什么被翻译加了个lord很感兴趣,
但看了史威登堡的东西,大致知道这个加得。。。有指向的。
所以,这事情不容易的。
我手头有本出过《无神论者圣经》的媒体人joan konner
http://book.douban.com/subject/4585215/
Don't Have to be Buddhist to Know Nothing,
是个关于空义的英语名著辑本,放着也没看,
老外很精吧,拿了佛教的道理来说,这个我早年也有,
如此这般如此这般,因为是辑本,对应东西
大概很多有翻译的,我有空就索引一下。
你隔天就会后悔的。。。我估计
这本书大概可以翻译成
不入佛教也能懂空义
很酸陷气的一个题目。。

我对您渊博的知识更加的崇拜了

by 目光如炬, Monday, September 15, 2014, 13:01 (3722 天前) @ 齐愍乐平

您所展现的许多读本,是我之前闻所未闻,见所未见的。如果不是您的推荐,怕是我这一生不可能有缘见闻。非常感谢您的无私与坦率。能够有缘在这听闻众位大善知识,针对佛法,细致入微地,从不同地角度来刨析其中各各关节,又以种种经论来参照印证,真是可遇不可求的难得。我为什么要后悔呢?我一点也不会后悔的。:-)

哦。。

by 齐愍乐平, Monday, September 15, 2014, 13:47 (3722 天前) @ 目光如炬

你大概觉得我在炫耀知识,令我想
起你对别人带玉石的评价。
http://www.xinwenwuzhe.net/index.php?id=4538
解构书目范围,并且重构书目范围,
是我调整自己的认知的一种方式,
也许令很多人不愉快,或者基本都
不会很愉快,对此我持无所谓态度。

说吧

by 目光如炬, Tuesday, September 16, 2014, 03:00 (3721 天前) @ 齐愍乐平

我们都曾经受过感情的伤,承诺是身边匆匆流过的沙。该不该放开那些无谓思量,你和我却都还有一点挣扎。要怎么说服自己坦然面对真相,能不能告诉我你和我一样?请你说吧,说你想我吧。说你太自由的心也有些牵挂。说吧,说你爱我吧,用你最甜蜜的话来将我融化。:-D :-D :-D

明白了

by 兼修, Tuesday, September 16, 2014, 04:55 (3721 天前) @ 目光如炬

良辰美景奈何天
为谁辛苦为谁甜。
这年华青涩逝去,
却别有洞天。
良辰美景奈何天,
为谁辛苦为谁甜。
这年华青涩逝去,
明白了时间。

了不起

by 目光如炬, Monday, September 15, 2014, 14:51 (3722 天前) @ 目光如炬

您如果不说,我都已经忘得干干净净了。我用了2分钟的时间来回忆您所提及的事情。才算猛然想了起来。您的记忆力真好。钦佩!