序章·寻源记 14 内 (续1)

by 1001nights, Tuesday, March 28, 2023, 02:55 (604 天前) @ 1001nights
编辑 by 1001nights, Wednesday, March 29, 2023, 05:15

可见这通行的解释并不恰当。同一经,谈到念觉支的内外二分,如果读作“自己身体之内”、“自己身体之外”,代入原文同样不通;读作“念于内在之法”、“念于外在之法”含义也不清晰,且不能明确内外道差别所在。查阅更多经文后我们发现,经藏表达身体内组成的具体含义时,往往用“界”——四界或四大,如《中部28经》 《中部140经》 《长部22经》等。而且也只是借用当时社会文化共许的说法,而导向佛门解脱。这类借用更为明显的一则如《相应部22.54经》:“四识住应视同地界,爱染应视同水界。””

早在开始读经藏之初,朝鸣兄就提出过一个有趣的问题:能所,在经藏体系里是怎么表达的?查不到直接翻译成能所的巴利文或梵文原文资料,不代表典籍里没有这对概念。传统表达“根尘”相对,六根即眼耳鼻舌身意,六尘即色声香味触法,我们注意到,后者在经藏中并未被称为尘。虽然没有出现后世熟悉的根尘或能所这样的术语,经藏中却是以内外六处表达类似的意义。

经藏中有大量篇幅,比如相应部第35“六处相应”(共248经)、《中部137经》“六处分别经”等,以六内处(cha ajjhattikāni āyatanāni)和六外处(cha bāhirāni āyatanāni)描述内外相对运作成识,明确表达了二元。如《相应部35.93经》中,佛陀讲“缘二元而成识 ”,接下来对这句话展开解释:“缘眼与色,眼识生起……”,即六内处与六外处的六对二元。

回到讨论内外道之别的《相应部46.52经》,内(ajjhatta)这个词,字面为:在自己上(adhi+atta),词义和这段经的上下文都未涉及身体。朝鸣兄提出这一经来讨论,麻叔和他两人第一反应一致:这是“能、所”呀。


完整帖子: