从预览转成真实的中文版宁玛十万续
其实就是用最近这两周才出来的Claude-3-Opus
我已经试了,可以进行资深的翻译,和民国时期
或者更早时代培养出来的资深藏汉翻译家没有
本质上的区别,我本来还再犹豫是不是公布一个
藏文和粗略翻译的数据,现在不用了,谁对那本
经感兴趣,拿了藏文先分段,再微软大概翻译一
下(要注意在阅读器里标清楚文献是藏文,现在
已经不能自动分辨了,会卡),之后再在Claude-3-Opus
和人家好好说,请他翻,大概两三行两三行的慢慢看。
另外再贡献个龙钦全集的地址
https://rywikitexts.tsadra.org/index.php/Category:Klong_chen_gsung_%27bum
全不全的不知道,推荐目录标题用迅捷,全文用微软过一遍,
之后呢好好用Claude-3-Opus,基本上什么文献都能读,
全凭自己努力了。