Claude-3使用说明
Claude 有多种,
其中起决定作用的是这两种
Claude-3-Opus
Claude-3-Opus-200k
+----
分开来说,
Claude-3-Opus比较老实,能翻三行半左右,我这个三行也不少了,机器上七八行
我一般使用
谢谢,请去掉数字后翻译这段藏文为中文,藏文不必显示:
一般比较老实,出来的东西要自己整理。
--------------
Claude-3-Opus-200k
号称能吃200k,也的确能整本翻,出来的东西也的确是和元代宫廷翻译家没什么区别,有利风格一致。
能自动生成整个理想译本,在理想状态下,
我一般使用
谢谢,请翻译这个藏文文献为简体中文,不要缩略,提要,编造,删减,不进行任何删减、篡改或添加,完成后显示一个完整,不删节,简体中文txt 文本。
这个句子。。
这说明以上的问题我都遇到了,他要和你多对话,多赚点数,少用算力,所以。。。。你即使这样说了,还是会循环以上问题。这是他的生存之道,要你反复和他手滑消耗点数。
我的策略是,退场,躺平,等过个一两年,普及了,一次性的生成就好了。
但如果你非常着急用里面的篇目,这是唯一选择。
先用阅读器找微软翻,好比有个大纲,然后找Claude-3-Opus-200k慢慢扣,